Uppsala universitet  
 
 

Eva Pettersson

Researcher in Computational Linguistics

Uppsala University
Department of Linguistics and Philology
Box 635, SE-75126 Uppsala
Tel: +46 18 4711091
eva.pettersson@lingfil.uu.se

Research interests: digital humanities, NLP for historical text, historical cryptology, corpus linguistics, machine translation, automatic spell checking and grammar checking.

Publications

2017

  • Erik Tjong Kim Sang et al. (2017)
    The CLIN27 Shared Task: Translating Historical Text to Contemporary Language for Improving Automatic Linguistic Annotation
    In: Computational Linguistics in the Netherlands Journal volume 7, pages 53–64. [pdf]

  • Gerold Schneider, Eva Pettersson and Michael Percillier (2017)
    Comparing Rule-based and SMT-based Spelling Normalisation for English Historical Texts
    In: Proceedings of the NoDaLiDa 2017 Workshop on Processing Historical Language. [pdf]

  • Sara Stymne, Eva Pettersson, Beáta Megyesi and Ann Palmér (2017)
    Annotating Errors in Student Texts: First Experiences and Experiments
    In: Proceedings of Joint 6th NLP4CALL and 2nd NLP4LA Proceedings of the Joint 6th Workshop on NLP for Computer Assisted Language Learning and 2nd Workshop on NLP for Research on Language Acquisition at NoDaLiDa 2017. Linköping Electronic Conference Proceedings 134: 47–60. [pdf]

2016

  • Eva Pettersson (2016)
    Spelling Normalisation and Linguistic Analysis of Historical Text for Information Extraction
    Doctoral Thesis. [pdf]

  • Eva Pettersson, Jonas Lindström, Benny Jacobsson and Rosemarie Fiebranz
    HistSearch — Implementation and Evaluation of a Web-based Tool for Automatic Information Extraction from Historical Text
    In: Proceedings of the 3rd HistoInformatics Workshop, Krakow, Poland, 11 July 2016. [pdf]

2015

  • Eva Pettersson, Beáta Megyesi and Joakim Nivre (2015)
    Ranking Relevant Verb Phrases Extracted from Historical Text
    In: Proceedings of the 9th SIGHUM Workshop on Language Technology for Cultural Heritage, Social Sciences, and Humanities, pages 39–47, Beijing, China, July 30, 2015. [pdf]

  • Eva Pettersson and Joakim Nivre (2015)
  • Improving Verb Phrase Extraction from Historical Text by use of Verb Valency Frames
    In: Proceedings of the 20th Nordic Conference of Computational Linguistics (NODALIDA 2015). [pdf]

2014

  • Eva Pettersson, Beáta Megyesi and Joakim Nivre (2014)
    Verb Phrase Extraction in a Historical Context
    In: The First Swedish National SWE-CLARIN Workshop at the Swedish Language Technology Conference (SLTC) 2014. [pdf]

  • Eva Pettersson, Beáta Megyesi and Joakim Nivre (2014)
    A Multilingual Evaluation of Three Spelling Normalisation Methods for Historical Text In: Proceedings of the 8th Workshop on Language Technology for Cultural Heritage, Social Sciences, and Humanities (LaTeCH) @ EACL 2014, pages 32–41,Gothenburg, Sweden, April 26 2014. [pdf]

2013

  • Eva Pettersson, Beáta Megyesi and Joakim Nivre (2013)
    Normalisation of Historical Text Using Context-Sensitive Weighted Levenshtein Distance and Compound Splitting
    In: Proceedings of the 19th Nordic Conference of Computational Linguistics (NODALIDA 2013); Linköping Electronic Conference Proceedings 85. [pdf]

  • Eva Pettersson, Beáta Megyesi and Jörg Tiedemann (2013)
    An SMT Approach to Automatic Annotation of Historical Text
    In: Proceedings of the Workshop on Computational Historical Linguistics at NODALIDA 2013. NEALT Proceedings Series 18; Linköping Electronic Conference Proceedings 87:54-69. [pdf]

2012

  • Eva Pettersson, Beáta Megyesi and Joakim Nivre (2012)
    Rule-Based Normalisation of Historical Text - A Diachronic Study
    In: Proceedings of the First international Workshop on Language Technology for Historical Text(s). KONVENS, Vienna, Austria, September 2012. [pdf]

  • Eva Pettersson, Beáta Megyesi and Joakim Nivre (2012)
    Parsing the Past - Identification of Verb Constructions in Historical Text
    In: Proceedings of the 6th EACL Workshop on Language Technology for Cultural Heritage, Social Sciences, and Humanities. Avignon, France, April 2012. [pdf]

2011

  • Eva Pettersson and Joakim Nivre (2011)
    Automatic Verb Extraction from Historical Swedish Texts
    In: Proceedings of the 5th ACL-HLT Workshop on Language Technology for Cultural Heritage, Social Sciences, and Humanities. Portland, OR, USA, Juni 2011. [pdf]

Earlier Work

  • Eva Pettersson (2007)
    Tools for automatic annotation of Swedish and Turkish texts [pdf]

  • Eva Pettersson (2005)
    Pilotstudie om maskinöversättning inom ramen för Projekt Kursdatabas - Utveckling av språkliga resurser för ett vetenskapsområde samt utvärdering [pdf]

  • Weijnitz, Per, Eva Forsbom, Ebba Gustavii, Eva Pettersson and Jörg Tiedemann (2004)
    MT goes farming: Comparing two machine translation approaches on a new domain
    In: Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC'04). Lisbon, Portugal, May 26-28, 2004. [pdf]

  • Weijnitz, Per, Anna Sågvall Hein, Eva Forsbom, Ebba Gustavii, Eva Pettersson and Jörg Tiedemann (2004)
    The machine translation system MATS - past, present & future
    In: Proceedings of RASMAT'04 (Recent Advances in Scandinavian Machine Translation). Uppsala, Sweden, April 23, 2004. [pdf]

  • Ebba Gustavii och Eva Pettersson (2003), master's thesis
    A Swedish Grammar for Word Prediction [pdf]

  • Ebba Gustavii and Eva Pettersson (2003)
    Utveckling av ett svensk-engelskt lexikon för maskinöversättning inom jordbruksdomänen [pdf]

Teaching

  • Språk, datorer och textbehandling, 2007, 2016-2017
  • Grundläggande textanalys, 2014-2017
  • Introduktion till språkteknologi, 2016
  • Språkgranskningsverktyg, 2008-2011
  • Maskinöversättning, 2006-2009
  • Maskinöversättning och Språkgranskning, 2004-2008
  • Datorbaserade verktyg i humanistisk forskning, 2007
  • Elementära verktyg för korpusbearbetning, 2007
  • Korpuslingvistik, 2006-2007
  • Grundläggande databehandling, 2006
  • Metoder och tillämpningar inom språkteknologin, 2005-2006
  • Datorlingvistisk lexikografi, 2004-2005
  • Machine Translation (level 2). GSLT-kurs (Graduate School of Language Technology), 2004

Other

Co-founder of Convertus AB, a language technology company specialising in machine translation.